1.1 時(shí)間連詞when的用法特點(diǎn)
一般來講,when的意思相當(dāng)于at that time(在……時(shí)刻),因此從句的謂語動(dòng)詞通常是短暫動(dòng)詞,表示某一時(shí)刻的動(dòng)作。不過,when引導(dǎo)的從句也可接延續(xù)動(dòng)詞(continuous verb),這時(shí)從句往往用過去進(jìn)行時(shí)態(tài),表示某一時(shí)間段內(nèi)發(fā)生的動(dòng)作。有關(guān)連詞when常見的主從句時(shí)態(tài)搭配舉例說明如下。
時(shí)間從句所表達(dá)的時(shí)間通常是過去和將來。首先,來看when引導(dǎo)從句表示過去動(dòng)作的四組時(shí)態(tài)搭配。
一、主句一般過去時(shí)+從句一般過去時(shí)
1I started my dinner when he left. 他走了之后,我才開始吃晚飯。
2He left when I got there. 我到了以后,他才離開。
從以上例句可以看出,若主從句都用一般過去時(shí),則表示從句動(dòng)作先發(fā)生。所以,從句還可以用過去完成時(shí)。于是,就有了下面的第二種時(shí)態(tài)搭配關(guān)系。
二、主句一般過去時(shí)+從句過去完成時(shí)
3I started my dinner when he had left.
4He left when I had got there.
這兩句的從句用了過去完成時(shí),更強(qiáng)調(diào)了從句動(dòng)作先發(fā)生,意思與上面兩句區(qū)別不大。
在表示過去的動(dòng)作中,when引導(dǎo)的從句還有一個(gè)重要的時(shí)態(tài)搭配,即一般過去時(shí)(simple past)與過去進(jìn)行時(shí)(past continuous)搭配。注意,此時(shí)的時(shí)態(tài)搭配與主句、從句沒有關(guān)系,而只與動(dòng)作的長短有關(guān)系。短暫動(dòng)作用一般過去時(shí),延續(xù)動(dòng)作用過去進(jìn)行時(shí)。這一時(shí)態(tài)配套使用所表示的意義是:在一個(gè)延續(xù)背景動(dòng)作的過程中突然發(fā)生了一個(gè)短暫動(dòng)作。既然此時(shí)的時(shí)態(tài)搭配與主從句沒有關(guān)系,因此可以組合成下面兩種時(shí)態(tài)搭配,即“主句過去進(jìn)行時(shí)+從句一般過去時(shí)”,或“主句一般過去時(shí)+從句過去進(jìn)行時(shí)”,即:
1.主句一般過去時(shí)+從句過去進(jìn)行時(shí)
5The doorbell rang when I was telephoning.
妙語點(diǎn)睛
這里的短暫動(dòng)作rang用一般過去時(shí),延續(xù)動(dòng)作telephone用過去進(jìn)行時(shí)。
精品譯文
門鈴響的時(shí)候,我正在打電話。
如上所述,這個(gè)句子也可以換成“主句過去進(jìn)行時(shí)+從句一般過去時(shí)”這樣的時(shí)態(tài)搭配,即:
2.主句過去進(jìn)行時(shí)+從句一般過去時(shí)
6I was telephoning when the doorbell rang. 我當(dāng)時(shí)正在打電話,突然門鈴響了。
注意:由“主句一般過去時(shí)+when+從句過去進(jìn)行時(shí)”變成“主句過去進(jìn)行時(shí)+when+從句一般過去時(shí)”,此時(shí)when的意思發(fā)生了改變,即由during the time(當(dāng)……時(shí)候)變成了at the time(正在那時(shí))。這時(shí)when強(qiáng)調(diào)某個(gè)短暫動(dòng)作突然發(fā)生,所以可以在when引導(dǎo)的從句中添加suddenly一詞。請(qǐng)比較:
71) The doorbell rang when suddenly I was telephoning*****
2) I was telephoning when suddenly the doorbell rang.
妙語點(diǎn)睛
在例句1)中,由于when的意思是during the time,強(qiáng)調(diào)的是一個(gè)動(dòng)作持續(xù)的過程,所以不能添加suddenly這樣的詞。在例句2)中,由于when的意思是at the time,強(qiáng)調(diào)的是一個(gè)短暫動(dòng)作的發(fā)生,所以可以添加suddenly一詞。
請(qǐng)比較:
81) I was telephoning Harry when she arrived.
2) I telephoned Harry when she arrived.
妙語點(diǎn)睛
我們看到,這兩個(gè)句子僅主句的態(tài)不同。例句1)用了過去進(jìn)行時(shí)態(tài)的was telephoning,例句2)用了一般過去時(shí)態(tài)的telephoned。不同時(shí)態(tài)表達(dá)的意思不同,并且說明主從句的動(dòng)作發(fā)生先后也不同。在例句1)中,telephoning(打電話)先發(fā)生,arrived(到達(dá))后發(fā)生。在例句2)中,則反過來了,telephoned(打電話)后發(fā)生,arrived(到達(dá))先發(fā)生。另外,在例句1)中,telephoning(打電話)是一個(gè)延續(xù)動(dòng)作,arrived到達(dá))是短暫動(dòng)作。但在例句2)中,telephoned(打電話)變成了短暫動(dòng)作,這里只強(qiáng)調(diào)動(dòng)作的開始,而沒有強(qiáng)調(diào)動(dòng)作的持續(xù)性。
精品譯文
1)她到的時(shí)候,我正在給哈里打電話。
2)她到了以后,我給哈里打了一個(gè)電話。
請(qǐng)?jiān)賮砜聪旅孢@兩個(gè)句子:
9I was walking along the road when suddenly someone patted me on the shoulder from behind.
妙語點(diǎn)睛
這是“主句過去進(jìn)行時(shí)+從句一般過去時(shí)”的時(shí)態(tài)搭配,此時(shí)when強(qiáng)調(diào)短暫動(dòng)作,所以可以添加suddenly,表示“突然有人拍我”。
精品譯文
當(dāng)時(shí)我正在路上走著,突然有人從背后拍我的肩膀。
10On a rainy day I was driving north through Vermont when suddenly I noticed a young man holding up a sign reading "Boston".
妙語點(diǎn)睛
這是“主句過去進(jìn)行時(shí)+從句一般過去時(shí)”的時(shí)態(tài)搭配,此時(shí)when強(qiáng)調(diào)短暫動(dòng)作,所以可以添加suddenly,表示“我突然注意到”。
精品譯文
在一個(gè)雨天,我正駕著車往北穿越佛蒙特州,這時(shí)我突然看見一個(gè)年輕男子,手里舉著個(gè)牌子,上面寫著“波士頓”。
我們下面來看when引導(dǎo)從句表示將來動(dòng)作的一組時(shí)態(tài)搭配。
3.主句一般將來時(shí)+從句一般現(xiàn)在時(shí)
在表示將來的動(dòng)作時(shí),主句顯然要用一般將來時(shí)(simple future),而時(shí)間從句要用一般現(xiàn)在時(shí)(simple present)表示將來,不能使用將來時(shí)態(tài)。請(qǐng)看例句:
11I'll speak to him when he arrives. 等他到了我要和他說話。
12I'll tell him about it when he comes back. 等他回來我要告訴他這件事。
1.2 時(shí)間連詞while的用法特點(diǎn)
當(dāng)while用作時(shí)間連詞時(shí),意思相當(dāng)于during that time(在……期間),表示某一時(shí)間段內(nèi)發(fā)生的動(dòng)作。因此,從句的謂語動(dòng)詞通常接延續(xù)動(dòng)詞。請(qǐng)看例句:
1The phone rang while I was taking my bath.
妙語點(diǎn)睛
此句中while后面的謂語部分taking my bath是一個(gè)持續(xù)的動(dòng)作。
精品譯文
電話鈴響的時(shí)候我正在洗澡。
2The doorbell rang while we were watching TV.
妙語點(diǎn)睛
此句中while后面的謂語部分watching TV是一個(gè)持續(xù)的動(dòng)作。
精品譯文
當(dāng)時(shí)我正在看電視,突然門鈴響了。
時(shí)間連詞while和when的含義有差別:while的意思相當(dāng)于during that time(在……期間),表示某一時(shí)間段內(nèi)發(fā)生的動(dòng)作,因此,從句的謂語動(dòng)詞通常接延續(xù)動(dòng)詞。when的意思相當(dāng)于at that time(在……時(shí)刻),從句的謂語動(dòng)詞通常是短暫動(dòng)詞,表示某一時(shí)刻的動(dòng)作(從句也可接延續(xù)動(dòng)詞,這時(shí)從句往往用過去進(jìn)行時(shí)態(tài))。請(qǐng)比較:
3A detective(偵探)arrested a criminal and was about to handcuff(給……戴手拷)him when a huge gust(一陣狂風(fēng))of wind blew the detective's hat off.
"Shall I go and fetch it?" the criminal asked. "Do you take me for a fool?" asked the detective. "You wait here while I go and get it!"
妙語點(diǎn)睛
此句中的go和get盡管是短暫動(dòng)詞,但兩動(dòng)詞連用表示的是在一段期間內(nèi)的活動(dòng),所以用連詞while。而when的從句的謂語是blew off,表示“吹落”,顯然是一個(gè)短暫動(dòng)作,所以不能用while引導(dǎo)。
精品譯文
一個(gè)偵探逮著了一名罪犯。他正準(zhǔn)備給罪犯戴上手銬,這時(shí)刮起了一陣狂風(fēng),把偵探的帽子吹落了。罪犯立即說:“需要我去幫你把帽子撿起來嗎?”偵探答道:“你把我當(dāng)傻瓜啊?你在這里等著,我自己去撿!”
我們?cè)賮砜聪旅孢@道考題:
4I was walking along the road_______suddenly someone patted me on the shoulder from behind.
A.immediately
B.when
C.the moment
D.while
正確答案B。
妙語點(diǎn)睛
這是一道四級(jí)考題。這里從句的動(dòng)詞patted是一個(gè)短暫動(dòng)作,所以不能選D即while。
精品譯文
當(dāng)時(shí)我正在路上走著,突然有人從背后拍我的肩膀。
原創(chuàng)文章,作者:賴頌強(qiáng)講孩子沉迷網(wǎng)絡(luò)游戲怎么辦,如若轉(zhuǎn)載,請(qǐng)注明出處:http://www.75amz.com/153798.html